Оказывается, что для многих языков слово «мама» общее. Причиной является стандартный процесс усваивания языка у младенцев, вне зависимости от того, какой родной язык у малыша. Своей статьей я скорее всего разочарую мам, которые считают, что дети их называют «мама» осознавая этого. Слово или точнее сочетание звуков «мама» действительно является в большинстве случаев первым из уст младенцев всего мира. В 1957 году лингвист Джордж Мердок собрал материал из 530 слов для обозначения слова «мама». Образец представляет из себя собрание языков, генетически неблизких, из разных языковых родин и не являющихся соседними, то есть версия заимстования и общего происхождения исключаются. Выяснилось, что множество языков имеют сочетание букв «м» и «а», для обозначения слова «мама». Просто для сравнения, примеры из некоторых языков:
Баскский: ама
Болгарский: мама
Голландский: mama или mam
Каталонский: mama
Английский: mum
Французский: mamma
Греческий: μαμά (mama)
Ирландский: mamaí
Итальянский: mamma
Норвежский: mamma
Румынский: mama
Валлийский: mam
Сербский: mama
Мама – это «еда»?
Роман Якобсон, известный советский и американский лингвист, утверждал, что слово «мама» -это единственное, что способен произнести сосущий младенец. То есть сжав и разжав губы получается что-то похожее на «мама». Ученый считал, что «мама» означает на детском языке просто напросто «еда» и говорят они это слово, соответственно, когда видят приближающуюся еду, то есть маму. Для доказательства его теории добавлю, что по- турецки «детская еда» будет «мама», а «грудь» — «меме»; на башкирском и татарском языках еда для детей будет «мемей» или «мам-мам». Получается, тюркские мамы не питали иллюзий и поняли сразу, что «мама» — это еда и придумали свои «взрослые» слова для обозначения слова «мама» («anne» – по-турецки, «иней», «эни» — по-башкирски и татарски). Тогда как большинство индоевропейских мам, обрадовались, что раз малыш произносит это слово при виде родительницы, то ребенок имеет ввиду их.
Теперь попробуем понять, почему же именно это слово младенцы всего мира, не договариваясь, решили произносить первым? Дело в том, что звук «м» является самым простым согласным для произношения, его можно произнести без всякого усилия просто с закрытым ртом, то есть промычать. Ребенку не нужно прилагать усилия и вибрировать языком, как для произношения «р», или свистеть как для «с». Следующий звук «а», является самым легким из гласных, просто нужно открыть рот и издать звук, не нужно сворачивать губы в трубочку как для «о», растягивать как для «и» и т.д., опять можно произнести, когда сосешь маму.
Схема Согласная+Гласная — является универсальной схемой для всех языков, так легче и удобнее для произношения, поэтому «ма». И в довершении, дети решили удвоить слог «ма» (редупликация), и сделать «мама», потому что удвоение слогов является самой предпочитаемой формой у детей, просто им так нравится. Таким образом дети завершают свое слово, показывая, что это не просто детский лепет, а они что-то сказали со значением. Примеры с русского: папа, дядя, няня, баба и т.д., слова, которые усваиваются позже, так как их произношение требует некоторых усилий. Далее, ребенок, произнеся свое первое «мама», получает большую порцию воодушевления и радости со стороны родичей, что потом его это просто забавляет и он произносит его чаще, чтобы вызвать бурю эмоций у наивных родителей.
Источник: Роман Якобсон, Почему «мама» и «папа»? (1962) Selected Writings, Vol. I: Phonological Studies, pp. 538—545. The Hague: Mouton.