Акцент в английском языке

British-English-AccentCartoonCat-300x232К акценту можно относится по-разному: кто-то его не слышит и даже не задумывается о нем; кто — то гордится им и считает его своей изюминкой; кто-то стесняется и пытается от него избавится. Лично я отношусь к акценту нейтрально и считаю, что ничего в нем страшного нет, если вас можно понять.

Я выбрала несколько высказываний знаменитостей об акцентах. Например, известный режиссер Роман Полански считает, что во Франции акцент  мешает иностранцу: «В Париже всегда напомнят, что ты иностранец. Если вы припарковались неправильно, проблемой будет не то, что машина стоит на тротуаре, а то, что вы разговариваете с акцентом.» (In Paris, one is always reminded of being a foreigner. If you park your car wrong, it is not the fact that it’s on the sidewalk that matters, but the fact that you speak with an accent.)

Британский музыкант и певец Стинг, родившийся на севере Англии, говорит, что в Великобритании даже для тех, у кого английский является родным, акцент очень важен: » Я научился менять свой акцент; в Англии акцент указывает на ваш социальный статус и мне не хотелось, чтобы это влияло на мою жизнь». (I learned to change my accent; in England, your accent identifies you very strongly with a class, and I did not want to be held back.)

Колумбийская певица Шакира напротив, говорит, что не собирается менять свой акцент: «Я, конечно, стараюсь, чтобы мой акцент не раздражал никого, но я не собираюсь лезть из кожи вон, чтобы притворятся, что я американка, тогда как я родом из Колумбии». (I am trying to make my accent so it won’t bother anyone, but I am not going to drive myself crazy trying to pretend I am an American girl when I am from Colombia.)

Если акцент затрудняет общение, или ведет к искажению ваших мыслей, или вы считаете, что к вам относятся предвзято из-за него, тогда конечно нужно предпринять меры. Иногда даже если у вас богатый словарный запас и идеальная грамматика – без правильного произношения вас могут не понять. Могут возникнуть комические ситуации, или жизнь людей может зависеть от правильного произношения, как в данном видео:

У немцев, как и у русских проблемы с произношением звука [θ], нам легче произнести это как [s]. Поэтому диспетчер сигнал бедствия с корабля «we are sinking» — мы тонем, понял как «we are thinking» — мы думаем, поэтому вежливо решил спросить «what are you thinking about?» — о чем вы думаете?

Что такое настоящий английский акцент?

Я вас разочарую, так как «настоящего» или «правильного» английского акцента не существует. Акцентов в английском великое множество. Можно разделить их на два самых распространенных основных акцента: американский и британский. Далее в самих Соединенных Штатах и на Британских островах их бесчисленное количество. Видео о том, как люди из разных уголков земли, для которых английский является родным, произносят одно и то же слово, можете посмотреть ниже. Британский (Лондонский), британский (шотландский), гордый американский (нью-йоркский), американский (техасский), канадский, австралийский и новозеландский; и вы увидите, что все они произносят одно и то же слово, как им вздумается.

Поэтому лучше брать американский стандартный или британский стандартный за основу, смотря к чему у вас лежит ухо или душа. Британский стандартный акцент называется Received Pronunciation (RP) — Британское Нормативное Произношение, его вы можете услышать на канале BBC; стандартный американский называется General American, разработанный на основе средне-западного акцента, который используют в американском телевидении.

О типичном русском акценте в английском, и как от него избавится, мы поговорим в следующей статье.

Любознательности вам!

Leave a Reply