Как запомнить чешские месяцы

images

Для меня всегда было проблематично выучить названия месяцев и недель в других языках, когда они не происходят от латыни, как например, в чешском. Когда учу новые слова, я пытаюсь придумать ассоциации связанные с ними. Это первый шаг, нужно выработать рефлекс, чтобы ассоциация всплывала всегда, когда нужно употребить слово, далее, по мере частого употребления слова, ассоциация проходит, а слово остается в памяти. Поделюсь своим методом запоминания месяцев на чешском:

Leden — январь, ассоциация “лед”. Led по-чешски, обозначает то же самое, что и в русском, то есть ледяной, холодный месяц.
Únor — февраль, ассоциация “нырять”, почему-то это был один из самых неподатливых для моей памяти месяцев. Есть версия, что слово произошло от чешского nořit (se) — нырять, то есть в этом месяце лед в реках и озерах трескается и ныряет под воду, версия меня вполне устраивает.
Březen — март, происходит от чешского “bříza”, то есть береза, месяц, когда в Чехии распускает листья береза.
Duben — апрель, ассоциация со словом “дуб”, очевидно дубы начинают распускать листья в апреле.
Květen — ассоциация “цветы”. По-чешски kvést — цвести, květiny — цветы, легко запомнить.
Červen — ассоциация “красный”, слово červený, т.е. красный в чешском, существовал и в старорусском. Слово “червонец” в Российской Империи — денежная единица, изначально употреблялось для обозначения золотых монет высшей пробы, которые имели красноватый оттенок. Так же Ротару пела нашим родителям с телевизоров песню на украинском “червона рута”, дословно “красная рута”(цветок).

Автор: Clidog – Vlastní dílo, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=19894131
Количество дней в месяце в чешских школах учат запоминать так, на кулаке считаете по-порядку: сустав-углубление-сустав-углубление и т.д. Месяцы, что приходятся на сустав (возвышение) содержат 31 день, те, что приходятся на углубление — 30, или в случае февраля, 29 или 28 дней. Начинаете с января, который приходится на возвышение, то есть содержит 31 день, далее продолжаете и с июля переходите на возвышение на другой руке.
Červenec — июль, снова ассоциация “красный”, но слово длинее, чем июнь. Я запоминала, что сначала červen, короткое, а потом приходит слово подлинее červenec, как будто июль — это долгий июнь. На самом деле слово červenec — это сравнительная степень в старочешском, и означает краснее. Скорее всего в июле все дозревает, плоды становятся еще краснее.
Srpen — август, ассоциация “серп”, в августе убирают урожай, то есть месяц серпа, все логично.
Září — сентябрь, ассоциация “заря, озарять”. Září если прямо перевести, означает “светиться”, я представляла поля спелой пшеницы, озаряющие своей желтизной.
Říjen — октябрь, říje обозначает период спаривания оленей осенью. Очень необычное обозначение для месяца, но видимо для чехов это время было каким-то образом знаменательно. Этот месяц тоже не хотел цепляться за мою память и я его запомнила, что сентябрь Září, заканчивается на Ří и октябрь повторяет эти последние две буквы и получается Říjen.
Listopad — ноябрь,”листопад” самый легкий месяц для запоминания, просто помните, что в ноябре бывает листопад.
Prosinec — декабрь, для запоминания этого слова я представляла маленьких детишек, которые на Рождество на коленях просят подарки у Деда Мороза и говорят “prosím, prosím”, перевод “пожалуйста, пожалуйста”. Я понимаю, что ассоциация немного абсурдная, вы можете выбрать другую. На самом деле существует несколько версий происхождения этого слова, одна из них, что слово изначально звучало как prasinec. Рrase — свинья по-чешски, в декабре на Рождество чехи режут и едят толстеньких поросят.

В итоге можно придумать короткий рассказ для удобства запоминания месяцев по порядку. В январе все покрыто льдом (Leden), потом в феврале лед ныряет (Únor), в марте распускается береза (Březen), потом в апреле дуб (Duben), в мае все цветет (Květen), в июне цветут красные (Červen) цветы, к июлю они становятся еще краснее (Červenec) и приходит пора их скосить серпом (Srpen). Далее, в сентябре пшеница озаряет (Září ) нас своей желтизной, и приходит октябрь (Říjen), который начинается на 2 последние буквы предыдущего месяца. К ноябрю начинается листопад (Listopad) и в декабре дети просят (Prosinec) Св. Микулаша (по-нашему Деда Мороза) принести подарки.

This Post Has 3 Comments

  1. Здравствуйте! Мне очень понравился Ваш сайт. Моя специальность: испанский ,английский языки. Я работал с португальским ,но очень давно.Очень кратко я работал с итальянским. Сейчас я изучаю чешский. У Вас всё показано чётко. Как понять :vlky-plky?

    1. Здравствуйте, Георгий! Очень приятно, спасибо. Vlky — переводится как «волки», plky означает «болтать глупости, нести чушь», то есть у фразы нет смысла, тут просто необычное сочетание согласных, и нужно произносить быстро и по кругу, без остановки.

  2. На русском тоже есть такая версия запоминания сколько дней в каждом месяце.Я часто ею пользуюсь,очень помогает)))

Leave a Reply