Песни на чешском для детей

Песни и стихи помогают развить детскую речь и память. Слова с мелодией и рифмой запоминаются легче. Поэтому один из способов научить малышей разговаривать или научиться самим говорить на иностранном языке – петь песенки и учить стишки.

Чешский фольклор богат народными песенками для детей. Такие песни на чешском называются «zpivanky».

«Zpivanky» — песенки для детей на простую мелодию, чаще народного сочинения. Иногда у одной и той же песни существует несколько вариантов, в зависимости от региона Чехии. Они не имеют названия, их просто называют по первой строке.

Если ваш ребенок ходит в чешский детский садик или школу, то обязательно научится петь «zpivanky». Простую мелодию песен легко подобрать на музыкальном инструменте, например, ксилофоне.  Или же приобретите книжку-фортепиано с нотами для игры, например, такую.

Я сделала подборку популярных чешских песен для детей, прилагаю перевод и ссылки на их видео.

Pec nám spadla, pec nám spadla
kdopak nám ji postaví?
Starý pecař není doma
a mladý to neumí.
Zavoláme na dědečka 
ten má velké kladivo 
dá do toho čtyři rány 
a už je to hotovo!
Печь сломалась, печь сломалась,
Кто же нам ее починит?
Старого печника нет дома,
А молодой еще это не умеет.
Позовем дедушку,
У него есть большой молоток,
Он постучит им четыре раза,
И все будет сделано!

 Běží liška k táboru
nese pytel zázvoru.
Ježek za ní pospíchá,
že jí pytel rozpíchá.
Běž zajíčku, běž za ní
pober jí to koření.
Liška se mu schovala,
ještě se mu vysmála.
 Бежит лиса к лагерю,
Несет мешок имбиря.
Ежик спешит за ней,
Чтобы продырявить мешок.
Беги, беги за ней, шустрый,
Отбери у нее эту пряность.
Но лиса от него скрылась,
Да еще и посмеялась.

  Skákal pes, přes oves,
přes zelenou louku.
Šel za ním myslivec,
péro na klobouku.
Pejsku náš, co děláš,
žes´ tak vesel stále?
Nevím sám, řek´ bych vám,
hop a skákal dále…
 Пес прыгал через овес,
По зеленому лугу.
За ней шел охотник,
С пером на шляпе.
Песик наш, что ты делаешь,
Что ты всегда так весел?
Не знаю сам, сказал бы вам,
Скок, и запрыгал дальше...

 Já do lesa nepojedu,
já do lesa nepůjdu.
Kdyby na mě hajný přišel,
on by mě vzal sekeru.

Sekera je za dva zlatý,
a topůrko za tolar.
Kdyby na mě hajný přišel,
on by mně to všecko vzal.
 Я в лес не поеду,
Я в лес не пойду.
Если я встречу лесника,
Он у меня отберет топор.

Топор стоит два золотых,
А топорище толар.
Если я встречу лесника,
Он все это у меня отберет.

 Já mám koně, vrané koně,
to jsou koně mé,
když já jim dám ovsa,
oni skáčou hopsa,
Já mám koně, vrané koně,
to jsou koně mé.

dám-li já jim obroku,
oni skáčou do skoku,

dám-li já jim jetele,
oni  skáčou vesele.
У меня есть кони, вороные кони,  Это мои кони,
Если им дать овса,
Они скачут прыг.
У меня есть кони, вороные кони, Это мои кони.
 
Если им дать зерно,
Они скачут скок.
 
Если им дать клевер,
Они скачут весело.

Holka modrooká, nesedávej u potoka,
holka modrooká, nesedávej tam.
V potoce je velká voda, vzala by tě bude škoda,
holka modrooká, nesedávej tam.

V Potoce se voda točí, podemele tvoje oči, 
holka modrooká, nesedávej tam.

V potoce je hastrmánek, zatahá tě za copánek,
holka modrooká, nesedávej tam.
Голубоглазая девушка, не садись у ручья,
Голубоглазая девушка, не садись туда,
В ручье вода глубокая, если она тебя заберет, будет жаль,
Голубоглазая девушка, не садись туда.
 
В ручье вода крутится, затуманит твои глаза,
Голубоглазая девушка, не садись туда.
 
В ручье водяной, затянет тебя за косу,
Голубоглазая девушка, не садись туда.

 Kočka leze dírou
pes oknem, pes oknem.
Nebude-li pršet nezmoknem,
nebude-li pršet nezmoknem.

A když bude pršet zmokneme,
zmokneme.
Na sluníčku zase uschneme
na sluníčku zase uschneme.
Кошка пробирается через дыру,
Пес через окно, пес через окно.
Если не будет дождя, то не промокнем,
Если не будет дождя, то не промокнем.
 
Если будет дождь, то промокнем, промокнем.
На солнышке снова высохнем,
На солнышке снова высохнем.

Travička zelená, to je moje potěšení.
Travička zelená, to je moje peřina.
Když si smyslím na ní lehnu.
Když si smyslím na ní sednu.
Travička zelená, to je moje peřina.
Travička zelená, to je moje potěšení.
Travička zelená, to je moje peřina.
Jen se zjara začne pučit.
Nechci já se doma učit.
Travička zelená, to je moje peřina.
Травушка зеленая, это моя отрада,
Травушка зеленая, это мое одеяло,
Когда захочу, лягу на нее, Когда захочу, сяду на нее.
Травушка зеленая, это мое одеяло,
Травушка зеленая, это моя отрада,
Травушка зеленая, это мое одеяло,
Как только весной начнут распускаться деревья,
Не хочу учиться дома,
Травушка зеленая, это мое одеяло.

Pásla ovečky v zeleném háječku.
Pásla ovečky v černém lese.
Já na ní dupy dupy dup.
Ona zas cupi cupi cup.
Houfem ovečky seberte se všecky.
Houfem ovečky seberte se.
Я пасла овечки в зеленой роще,
Пасла овечки в черном лесу.
Я к ней топ топ топ,
А она маленькими шажками от меня,
Соберитесь овечки и кучу все,
Соберитесь овечки в кучу.

Игра «водяное колесо»

Простая и самая известная детская игра для детей дошкольного возраста «колесо мельницы». Произносятся слова игры и дети ведут хоровод и изображают, как водяное колесо падает, как потом ее чинят пилой и в конце, как починят, крутятся как колесо.

 Kolo kolo mlýnský,
za čtyři rýnský.
Kolo se nám polámalo,
mnoho škody nadělalo.
Udělalo bác!
Vezmeme si hoblík, pilku,
budem si hrát ještě chvilku.
Až to všechno spravíme,
ták se zatočíme.
 Колесо, колесо мельницы,
За четыре золотые монеты,
Наше колесо сломалось,
Принесло большой ущерб,
И сделало Бум!
Мы возьмем рубанок, пилу,
Поиграем еще немного,
И когда все починим,
Так вот покрутимся.

Детская игра «Мелем кофе»

  Meleme, meleme kávu,
pro dědka a bábu.
Jedno zrnko pryč,
druhé zrnko pryč,
už nezbylo nic.
Мелем-мелем кофе, (изображаем руками, что мелем кофе)
Для дедушки и бабушки.
Одно зернышко вон, (разводим руками)
Второе зернышко вон, (разводим руками)
И ничего больше не осталось. (разводим руками)

Leave a Reply