Продолжаю серию скороговорок на разных языках. В русском скороговорки произносятся «скоро», в английском от них «заплетается» язык, в турецком от них «скручивает» язык, а в чешском об них язык можно «сломать». Скороговорка на чешском языке будет «jazykolam», что переводится дословно как «языколомка», то, на чем можно сломать язык. В чешском языке есть звуки нетипичные для остальных иностранных языков, поэтому скороговорки могут вам помочь обрести беглость речи и правильное произношение. Вначале читайте «языколомки» медленно и произнося каждый звук, как я меня в записи, со временем можете ускоряться. Скороговорки разделены по алфавиту, прилагается дословный перевод и правильное чтение.
A
Měla babka vrabce v kapse У бабушки в кармане был воробей,
Vrabec v kapse babce píp Воробей пискнул в кармане у бабушки,
Zmáčkla babka vrabce v kapse Бабушка раздавила воробья в кармане,
Vrabec babce v kapse chcíp Воробей умер у бабушки к кармане.
B
Bylo-li by libo ryby?
Было ли бы вам угодно рыбы?
Byla by li libo zaneřáděná bedna nebo byla by li libo nezaneřáděná bedna?
Хотели бы вы замусоренный ящик или хотели бы вы незамусоренный ящик?
C
Cyril vyryl celý celer pro Cyrilku.
Кирилл вырыл для Кирилки (женское имя) целый сельдерей.
D
Datel dutě zadutal nad dutou dutinou dubu.
Дятел поло пропищал над полой полостью дуба.
CH
Ochroupe-li chlupatá chrpa chutný chleba nebo neochroupe-li chlupatá chrpa chutný chleba?
Испортит ли пушистый василек вкусный хлеб или не испортит пушистый василек вкусный хлеб?
H
Havranová s havranem ráno hráli na varhany.
Грачиха с грачем играли утром на органе.
Č
Čistý s Čistou čistili činčilový čepec.
Чистый с Чистой (фамилия) чистили шиншилловый чепчик.
Ě
Kotě v bytě hbitě motá nitě.
Котенок дома ловко путает нитки.
I
Zabalil by balík Libor líp než Líba?
Либор лучше бы завязал связку, чем Либа?
Nalili-li liliputáni liliím vodu?
Налили ли лилипуты лилиям воду?
F
Zformulovaný formulář zformuloval formální formu formuláře.
Сформулированный формуляр сформулировал формальную форму формуляра.
K
Na klavír hrála Klára Králová.
Клара Кралова играла на фортепиано.
Karel kradl Karle korále, Karla kradla Karlovi klavír.
Карл крал кораллы у Клары, Клара крала фортепиано у Карла.
Král Karel hrál na klarinet, královna Klára na klavír hrála.
Король Карл играл на кларнете, королева Клара играла на фортепиано.
L
Naleju-li či nenaleju-li oleje?
Налью ли масла или не налью масла?
Nenaolejuje-li mě Julie, nenaolejuji já ji.
Если Юлия не намажет меня маслом, и я ее не намажу маслом.
M
Smrk mrká na mrak, mrak mrká na smrk, mrk!
Ель мограет на облако, облако моргает на ель, мрк.
O
Odneste ten revolver do laboratoře.
Отнесите тот револьвер в лабораторию.
P
Petr Fletr pletl svetr. Pletl Petr Fletr svetr? Svetr pletl Petr Fletr.
Петр Флетр вязал свитер. Вязал ли Петр Флетр свитер? Свитер вязал Петр Флетр.
Prokopete-li mi to pole nebo neprokopete-li mi to pole?
Выкопаете ли мне это поле, или не выкопаете ли мне это поле?
Ř
Один из самых тяжелых для иностранцев звуков, имеется 2 вида произношения, глухое и звонкое.
Ř [рж] читается как звонкий звук перед гласными и рядом со звонкими согласными:
Byl jednou jeden Řek, a ten mi řek, abych mu řek, kolik je v Řecku řeckých řek. A já mu řek, že nejsem Řek, abych mu řek, kolik je v Řecku řeckých řek.
Жил однажды один грек, и он меня попросил, чтобы я ему сказал, сколько в Греции грецких рек. А я ему сказал, что я не грек, чтобы ему сказать, сколько в Греции грецких рек.
Ř [рш] читается как глухой звук в конце слова и рядом с глухими согласными:
Tři sta třicet tři stříbrných stříkaček stříkalo přes tři sta třicet tři stříbrných střech.
Триста тридцать три серебряных огнетушителей, брызгали (водой) над тремястами тридцатью тремя серебряными крышами.
R
Roli lorda Rolfa Lorma hrál Vladimír Leraus.
Роль лорда Рольфа Лорма играл Владимир Лераус.
S-Š
Šel pštros s pštrosicí a s pštrosáčaty pštrosí ulicí, do pštrosáčárny.
Шел страус со страусихой и страусятами по страусиной улице в страусятницу.
Strč prst skrz krk.
Просунь палец сквозь горло. В этой скороговорке, если вы заметили, нет ни одной гласной.
Z
Zlou Zuzanu zlobí zuby.
У злой Зузаны болят зубы.
Ž
Žalně žalobu žaluje žába žabáku v louži.
Жаба жалуется жалостной жалобой жабе в луже.
T
To tato teta tuto tetu tahá.
Та тетя тянет ту тетю?
V
Víla Livie žije ve vile z lilií.
Русалка Ливия живет в вилле из лилий.
Георгий Иванович
15 Oct 2020Здравствуйте! Очень полезную информацию Вы даёте.Спасибо
Ульяна
15 Oct 2021Благодарю! Очень ценно!
Юлия
18 Jan 2023Благодарю!